Hier sind einige schwedische gebräuchliche Ausdrücke für allgemeine Unterhaltungen mit Menschen, die Sie bereits kennen.
Fragen, wie es jemandem geht
| Hur står det till? | Wie geht es dir? |
| Hur är läget? | Wie geht's |
| Hur mår du? | Wie geht's? |
| Hur går det? | Wie läuft's |
| Jag mår bra, tack | Mir geht es gut, danke |
| Det är ok, tack | Mir geht es ganz gut, danke |
| Inte så dåligt, tack | Geht so, danke |
| Tack, bra | Ganz gut, danke |
| Inte så bra | Nicht so gut |
| Hur är det med dig? | Und du? |
| Och du? | Und du? |
| Och du själv? | Und selbst? |
Fragen, was jemand tut oder getan hat
| Vad har du för dig? | Was machst du gerade? |
| Vad har du haft för dig? | Was hast du so gemacht? |
| Jobbar mycket | Viel gearbeitet |
| Studerar mycket | Viel zu tun gehabt für die Uni |
| Jag har varit väldigt upptagen | Ich habe viel zu tun gehabt |
| Samma som vanligt | Alles wie immer |
| Inte mycket | Nicht viel |
| Jag har precis kommit tillbaka från … | Ich komme gerade aus … zurück |
| Portugal | Portugal |
Fragen, wo jemand ist
| Jag är … | Ich bin … |
| hemma | zu Hause |
| på jobbet | auf der Arbeit |
| i stan | in der Stadt |
| på landet | auf dem Land |
| ute och shoppar | beim Einkaufen |
| på tåget | im Zug |
| hos Anders | bei Anders |
Fragen, was jemand vorhat
| Har du några planer för sommaren? | Hast du schon Pläne für den Sommer? |
| Vad ska du göra …? | Was machst du …? |
| i jul | an Weihnachten |
| över nyår | an Silvester |
| i påsk | an Ostern |