Leute kennenlernen

Hier sind einige portugiesische Ausdrücke, die man gebrauchen kann wenn man neue Leute trifft, inklusive wie man sich vorstellt und ein paar einfache Themen für Unterhaltungen.

Vorstellungen

Como te chamas?Wie heisst du? (vertraut)
Chamo-me …Ich heiße …
JoãoJoão
RitaRita
Sou …Ich bin …
CarlosCarlos
SofiaSofia
Este é …Dies ist …
o meu maridomein Ehemann
o meu namoradomein Freund
o meu filhomein Sohn
Esta é …Dies ist …
a MariaMaria
a minha esposameine Ehefrau
a minha namoradameine Freundin
a minha filhameine Tochter
Desculpa, não percebi o teu nomeEntschuldigung, wie war der Name?
Vocês conhecem-se?Kennt ihr euch?
Gosto em conhecer-teSchön, dich kennenzulernen
Prazer em conhecer-teFreut mich sehr, dich kennenzulernen
De onde é que vocês se conhecem?Wie habt ihr euch kennengelernt?
Trabalhamos juntosWir arbeiten in der gleichen Firma
Trabalhámos juntosWir haben in der gleichen Firma gearbeitet
Andámos na escola juntosWir waren auf der gleichen Schule
Andamos juntos na universidadeWir studieren zusammen
Andámos juntos na universidadeWir haben zusammen studiert
Através de amigosDurch Freunde

Woher kommst du?

De onde és?Woher kommst du?
Sou de PortugalIch bin aus Portugal
Sou do BrasilIch bin aus Brasilien
Sou da InglaterraIch bin aus England
De que local … és?Aus welcher Gegend in … kommst du?
do CanadáKanada
De que parte … és?Aus welchem Teil … kommst du?
da ItáliaItalien
Onde moras?Wo wohnst du?
Moro em …Ich wohne in …
Lisboa
FrançaFrankreich
Sou de Braga mas agora vivo no PortoIch komme aus Braga, aber jetzt lebe ich in Porto
Eu nasci em Espanha mas cresci em PortugalIch bin in Spanien geboren, aber in Portugal aufgewachsen

Weitere Unterhaltungen

O que te traz a …?Was machst du in …?
PortugalWas führt Sie nach Portugal
Estou de fériasIch mache Urlaub
Estou aqui em trabalhoIch bin auf Geschätsreise
Moro aquiIch lebe hier
Trabalho aquiIch arbeite hier
Estudo aquiIch studiere hier
Porque vieste …?Warum bist du nach … gekommen?
ao BrasilWarum sind Sie nach Brasilien
Vim para trabalharIch bin hierher gekommen um zu arbeiten
Vim para estudarIch bin hierher gekommen um zu studieren
Queria viver no estrangeiroIch wollte im Ausland leben
Há quanto tempo moras aqui?Wie lange hast du hier gelebt?
Acabei de chegarIch bin gerade erst hierher gezogen
Há alguns mesesEin paar Monate
Há cerca de um anoEin Jahr
Há pouco mais de dois anosEin bisschen länger als zwei Jahre
Há três anosDrei Jahre
Quanto tempo pensas ficar aqui?Wie lange willst du bleiben?
Até agostoBis August
Alguns mesesEin paar Monate
Mais um anoNoch ein Jahr
Não tenho a certezaIch bin nicht sicher
Gostas de viver aqui?Magst du es hier?
Sim, adoro!Ja, ich liebe es!
Gosto muitoIch mag es sehr
GostoEs ist in Ordnung
Do que gostas mais aqui?Was gefällt dir?
Gosto …Ich mag …
da comidadas Essen
do climadas Wetter
das pessoasdie Leute

Alter und Geburtstage

Que idade tens?Wie alt bist du? (vertraut)
Que idade tem?Wie alt bist du? (höflich)
Tenho … anosIch bin …
vinte e doiszweiundzwanzig
trinta e oitoachtunddreißig
Quando é o teu aniversário?Wann hast du Geburtstag?
É a …Am …
16 de maio16. Mai
2 de outubro2. Oktober

Wohnformen

Com quem vives?Mit wem wohnst du zusammen?
Vives com alguém?Lebst du mit jemandem zusammen?
Vivo com …Ich wohne …
o meu namoradomit meinem Freund zusammen
a minha namoradamit meiner Freundin zusammen
o meu colegamit meinem Partner / meiner Partnerin zusammen
o meu maridomit meinem Mann zusammen
a minha esposamit meiner Frau zusammen
os meus paisbei meinen Eltern
um amigomit einem Freund zusammen (Bezug auf einen männlichen Freund)
uma amigamit einem Freund zusammen (Bezug auf eine Freundin)
amigosmit Freunden zusammen (bezieht sich auf männliche oder eine gemischtgeschlechtliche Gruppe von Freunden)
amigasmit Freunden zusammen (bezieht sich auf Freundinnen)
familiaresmit Verwandten zusammen
Moras sozinho?Lebst du allein? (sagte zu einem Mann)
Moras sozinha?Lebst du allein? (sagt man zu Frauen)
Vivo sozinhoIch lebe allein (von einem Mann gesagt)
Vivo sozinhaIch lebe allein (von einer Frau gesagt)
Moro com outra pessoaIch habe einen Mitbewohner / eine Mitbewohnerin
Moro com mais … pessoasIch habe … Mitbewohner / Mitbewohnerinnen
duaszwei
trêsdrei

Fragen nach Kontaktdaten

Qual é o teu número telefone?Wie ist deine Telefonnummer?
Qual é o teu endereço de e-mail?Wie ist deine E-mail-Adresse?
Qual é a tua morada?Wie ist deine Adresse?
Posso ficar com o teu número?Kann ich deine Telefonnummer haben?
Posso ficar com o teu endereço de e-mail?Kann ich deine E-mail-Adresse haben?
Tens …?Bist du bei …?
FacebookFacebook
SkypeSkype
Qual é o teu nome de utilizador?Was ist dein Benutzername?
sound

Alle portugiesischen Redewendungen auf dieser Seite sind vertont — klicken Sie einfach auf einen Redewendung, um sie zu hören.